Un escritor y periodista peruano afirma (lo
he leído hace unos días) que lo que llamamos Amazonía debe escribirse con
minúsculas porque es un nombre común y no propio, como sierra, estepa o puna.
Aquí mi comentario:
Amazonía o,
como algunos dicen, Amazonia (sin tilde en la i) es un nombre propio, un
sustantivo.
El Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) solo consigna "amazonia" y "amazonio" en su calidad de adjetivos (femenino/masculino) que son sinónimos de "amazónica" y "amazónico", respectivamente. Es decir, para ser más explícito e ilustrativo, si hacemos referencia a un habitante de la región en que se encuentra el río Amazonas podemos, legítimamente, decir "hombre amazónico" u "hombre amazonio". Pero, claro, esto último no suena tan agradable que digamos debido a que no se trata de un adjetivo usual (como igualmente lo reconoce el Diccionario: adj. p. us.), y nosotros ya estamos acostumbrados a la sonoridad esdrújula de la otra forma.
El territorio de que hablamos es un territorio amazónico o amazonio. En esto, pues, no existe motivo de discusión.
Pero si queremos nombrar con un sustantivo a la extensión verde que ahora ha sido reconocida como una de las siete maravillas naturales del planeta, tenemos que decir (aunque el DLE no lo considere entre sus más de noventa mil términos) Amazonía, porque ese es su nombre, legitimado por el uso.
Otra cosa: amazonia, como adjetivo propiamente dicho (como aparece en el DLE), no es como puna, estepa o sierra (que no son adjetivos, sino sustantivos). Pero, aunque el DLE no lo considera así, tenemos que decir que en muchos lugares a esta región de que hablamos también se la conoce como "Amazonia" (sin tilde en la "i"), es decir como sustantivo. Esto debe quedar muy claro.
Y, por último -tratando de ser concesivos-, si se tratara de un sustantivo o nombre no propio sino común, tendría que ser también igual a "selva" (es decir, su sinónimo) y, en tal sentido, sería válido decir, por ejemplo, "la amazonia africana". Y bien sabemos que, por decir lo menos, esto sería completamente absurdo, descabellado, ¿por qué? pues por lo que sabemos todos: no existe amazonia o amazonía (así, ni como debe ser: con mayúscula) en el África.
Conclusión: el sustantivo que nombra a la región de selva que ahora es una de las siete maravillas naturales del planeta, y que nos enorgullece a muchos peruanos, es nombre propio y no común, y debe escribe siempre con "A" mayúscula: Amazonía o, si se quiere, Amazonia. Así de simple.
El Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) solo consigna "amazonia" y "amazonio" en su calidad de adjetivos (femenino/masculino) que son sinónimos de "amazónica" y "amazónico", respectivamente. Es decir, para ser más explícito e ilustrativo, si hacemos referencia a un habitante de la región en que se encuentra el río Amazonas podemos, legítimamente, decir "hombre amazónico" u "hombre amazonio". Pero, claro, esto último no suena tan agradable que digamos debido a que no se trata de un adjetivo usual (como igualmente lo reconoce el Diccionario: adj. p. us.), y nosotros ya estamos acostumbrados a la sonoridad esdrújula de la otra forma.
El territorio de que hablamos es un territorio amazónico o amazonio. En esto, pues, no existe motivo de discusión.
Pero si queremos nombrar con un sustantivo a la extensión verde que ahora ha sido reconocida como una de las siete maravillas naturales del planeta, tenemos que decir (aunque el DLE no lo considere entre sus más de noventa mil términos) Amazonía, porque ese es su nombre, legitimado por el uso.
Otra cosa: amazonia, como adjetivo propiamente dicho (como aparece en el DLE), no es como puna, estepa o sierra (que no son adjetivos, sino sustantivos). Pero, aunque el DLE no lo considera así, tenemos que decir que en muchos lugares a esta región de que hablamos también se la conoce como "Amazonia" (sin tilde en la "i"), es decir como sustantivo. Esto debe quedar muy claro.
Y, por último -tratando de ser concesivos-, si se tratara de un sustantivo o nombre no propio sino común, tendría que ser también igual a "selva" (es decir, su sinónimo) y, en tal sentido, sería válido decir, por ejemplo, "la amazonia africana". Y bien sabemos que, por decir lo menos, esto sería completamente absurdo, descabellado, ¿por qué? pues por lo que sabemos todos: no existe amazonia o amazonía (así, ni como debe ser: con mayúscula) en el África.
Conclusión: el sustantivo que nombra a la región de selva que ahora es una de las siete maravillas naturales del planeta, y que nos enorgullece a muchos peruanos, es nombre propio y no común, y debe escribe siempre con "A" mayúscula: Amazonía o, si se quiere, Amazonia. Así de simple.